No astute observer will have missed the implications of doom for the ruling cartel of Gotham.
All'osservatore più astuto non saranno sfuggite le tragiche implicazioni per la coalizione al governo di Gotham.
I'm not, nor have I ever been, a member of any drug cartel of any kind.
Non sono e non sono mai stato membro di qualche cartello.
He said public media was a "cartel of silence" exercising censorship to protect migrants from accusations of wrongdoing. January 9.
Egli ha detto che i media pubblici sono "un cartello del silenzio" che esercitano la censura per proteggere i migranti dalle accuse di aver commesso dei crimini.
It also removes the stress of not knowing how long a cab journey will take in the appalling traffic and stops you being scalped by the cartel of cabbies who seem to conspire to rip everyone off.
Rimuove anche lo stress di non sapere quanto tempo un viaggio in taxi vi porterà nel traffico spaventoso e si ferma di essere scalpo dal cartello dei tassisti che sembrano cospirare per strappare tutti fuori.
“Cartel of trucks”: first sentence in Spain
Cartello del camion: prima frase in Spagna
And yes, I know that our wealth is no longer distributed, and yes, our democracy has been hijacked and turned into a puppet show about two fake parties that are controlled by a cartel of monopolies, and
E si', lo so che la nostra ricchezza non viene piu' distribuita fra tutti e si', la democrazia e' stata dirottata e trasformata in uno spettacolo di marionette su due finti partiti che vengono controllati da un cartello di monopoli
Is Mexican President, Enrique Peña Nieto, head of the cartel of Sinaloa?
Il presidente messicano Enrique Peña Nieto è il capo del cartello di Sinaloa?
The paramilitary group "Chased by Pablo Escobar " also known as Los Pepes, was formed by members of the cartel of Cali, drug traffickers from Medellin, now enemies of his old boss, and members of the police force.
Il gruppo paramilitare "Perseguitati da Pablo Escobar", conosciuto anche come "Los Pepes", era formato da membri del cartello di Cali, trafficanti di droga di Medellin, ora nemici del loro vecchio capo, e membri delle forze di polizia.
The army immediately cordoned off the area of the Tequendama residence, where the wife and two children of the former leader of the cartel of Medellin are staying.
L'esercito coordono' immediatamente l'area del residence Tequendama, dove risiedevano la moglie ed i due figli del precedente capo del cartello di Medellin.
You guys, don't tell me, we uncovered a cartel of evil florists?
Ragazzi, non ditemelo... abbiamo scoperto un cartello di fiorai senza scrupoli?
How me and Hathaway took down the notorious Jones drug cartel of Sheep Ridge?
Come io e Hathaway abbiamo sgominato il famoso cartello Jones di Sheep Ridge? Eri in TV?
Various sources have it that when he was Mayor of Medellin, Uribe kept close ties with the cartel of Pablo Escobar.
L’ex sindaco di Medellin, avrebbe mantenuto stretti rapporti con il cartello di Pablo Escobar, assicurano fonti molto diverse.
Clayton Yeutter went to the Ministry of agriculture, because it was that wanted the international cartel of grain.
Clayton Yeutter è andato al Ministero dell’agricoltura, perché era che voleva il cartello internazionale del grano.
"Cartel of trucks": first sentence in Spain - Négométal
Cartello del camion: prima frase in Spagna - Négométal
Also in 2003, one of Auchi's firms was accused of taking part in a price-fixing cartel of prescription medicines.
Sempre nel 2003, una delle imprese di Auchi fu accusata di aver preso parte a un cartello per influenzare la determinazione dei prezzi dei farmaci.
Today there is a cartel of drug traffickers that sets the price, the market is no longer fragmented as it was five years ago, and the drug trade runs through and corrupts every level of Afghan society.
Oggi c’è un cartello di narcotrafficanti che decide i prezzi, il mercato non è più frammentato come cinque anni fa, e il narcotraffico attraversa e corrompe ogni livello della società afghana.
Continue reading ““Cartel of trucks”: first sentence in Spain”
Leggi tutto “Cartello del camion: prima frase in Spagna”
So the euro does not belong to the EU, neither to the national governments, but to a cartel of private bankers, the ECB in Franckfurt, the town of the Rothschild.
L’euro non appartiene quindi né all’UE né ai governi nazionali, ma a un cartello di banchieri indipendenti dai governi, a Francoforte, la città dei Rothschild.
Given its degree of severity, the crisis cannot but revive all national antagonisms which exist including those within this cartel of States that Europe constitutes, making any united action beyond certain dimensions problematic.
Stante la gravità della crisi, questa non può non ravvivare tutti gli antagonismi nazionali esistenti anche in questo cartello di Stati che costituisce l’Europa, rendendo problematica ogni azione comune di una certa ampiezza.
The Commercial Court 1 in Murcia has just ordered Volvo Group Spain to pay 128, 757 euros and late-payment interest to a company in the context of the “Cartel of trucks” case in October 2012.
Il Tribunale di commercio 1 di Murcia ha appena ordinato a Volvo Group Spain di pagare 128.757 euro più interessi di mora a una società nel contesto del caso “Cartel des trucks” nell’ottobre 2012.
ARF is notorious due to its diverse cartel of groups and for the submerse 'chill' environment of the festival.
ARF è noto per il suo diverso cartello di gruppi e per l'ambiente "freddo" del festival.
Once we change those two things -- if you say the Africans are poor and they need poverty reduction, you have the international cartel of good intentions moving onto the continent, with what?
Una volta cambiate queste due cose, se si considerano gli africani poveri e bisognosi di ridurre la povertà, i cartelli internazionali delle buone intenzioni si sposteranno nel continente portandosi dietro, indovinate un po' cosa?
5.2256388664246s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?